“Have a glass of wine on the house!”
蒸し暑い日が続いていますが皆さんお元気ですか? しつこい風邪も流行っているようですね~。気を付けてくださいね。
ところで皆さん、「アイアンマン2」 ご覧になりましたか? 今朝のmovieランキングでは邦画「告白」についで2位になっていました。今日はその「アイアンマン2」の中からの使える一言です。
Read on.
読み続けてください。
“ on ” には “続けて” “ずっと” “さらに先に” “これから先ずっと” という意味があります。
映画「N.Y.式ハッピーセラピー」にも “ Let's move on. ” “先に進みましょう。 ” という表現がありました。こうした場合 “ on ” は【副詞】として使われていますが、皆さんご存じのとおり“ on ”には【前置詞】としての意味もありますね。【前置詞】としてつかわれる場合は“ ~に接して ” “ ~の上で ”といった意味で使われます。映画「グリーン・ゾーン」では“ I'm on it. ” とありました。これは、“ ~に接して ”“ ~の上に ”という意味から“ be on ~ ” “ ~に従事して ” つまり、“ 私がやっています。 ” という意味になります。【前置詞】としての“ on ”には“ ~のおごりで ” という意味もあります。“ This is on me. ” “ これは私のおごりです。 ”ということになります。
Have a glass of wine on the house! って、こんな店に行きたい!!
「映画で学ぶ英会話」
« 「タイタンの戦い」から使える一言 | Main | He can stand me up, but... »
「映画と英語」カテゴリの記事
- “Have a glass of wine on the house!”(2010.06.18)
- 『シャッター アイランド』から使える一言(2010.04.22)
- またまた「ジュリー&ジュリア」から使える一言(2010.01.22)
- 「ジュリー&ジュリア」から悩める一言(2010.01.04)
- 「ジュリー&ジュリア」から使える一言(2009.12.22)
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54472/48660270
Listed below are links to weblogs that reference “Have a glass of wine on the house!”:


Comments